Muy buena operación.
Anuncio
Colapsar
No hay anuncio todavía.
Rober al Nec Nimega de la Eredivisie
Colapsar
Adaptable Foro
Colapsar
Este tema está cerrado
X
X
-
No es lo mismo rescindir con 3 o 2 años de contrato por delante que con solo 1.
El mismo Robert ha sido cedido más veces a Las Palmas 3 veces y Alavés. Dani Martín ( Málaga ), Edgar ( Oviedo) Loren ( Español y Las Palmas)
Hace un año Lainez cuando i al fin acepto salir cedido, lo hizo al Braga con idéntica pretensión. Opcion de compra de 7 . Al no ser satisfactoria, en enero se cerró con el Tigres una cesión semejante con opción obligatoria en 5+2 y el 20%.para el Betis tras cumplirse un mínimo de garantías deportivas.
En Invierno de 2021, en plena 3a ola de Pandemia, sin público en los estadios, Sanabria al Torino por 7M + 2 en variables.
Simples datos.Editado por última vez por GabyCalderon; https://www.betisweb.com/forohttps://www.betisweb.com/foro/member/6641-gabycalderon en 14/07/23, 17:52:04.
- 1 Me gusta
Comentario
-
Originalmente publicado por desdechiketito Ver MensajeUna operación interesante por lo que denota de trabajo que hay detrás.Conocimiento y contacto en el fútbol de muchos países.
Estas cositas no las hacía don Cordón....
A ver si cuajan otras operaciones que dejen beneficios interesantes y vemos también como se maneja con las incorporaciones.
- 2 Me gusta
Comentario
-
Originalmente publicado por Carmona Ver MensajeEstá siendo diligente Planes con las salidas, ¿eh? Es cierto que por ahora tampoco han sido tantas, pero con los rumores que hay, la sensación es que está metiendo mano rápida al problema.
Comentario
-
Originalmente publicado por Pinxaso Ver MensajeComo dato a modo de curiosidad: Decir Nimega es como llamar Cadi a Cadiz, es como fonéticamente llaman a su ciudad los de allí. Su nombre original es Nijmegen (fonéticamente “Naimegen”) y su club se llama NEC Nijmegen.
Un saludo y Mucho Betis siempre!
PD: Bonita ciudad
Brugge en español es Brujas y ni tiene nada que ver ni suena parecido. El club de fútbol si debería ser llamado Brugge, pero popularmente se le asigna el nombre de la ciudad.
Sevilla en inglés es Seville /Sevil/ y no está ni mal dicho ni mal escrito.
Un saludo.
- 2 Me gusta
Comentario
-
Originalmente publicado por R3V0LUC10NAR10 Ver Mensaje
No exactamente. El club, entidad privada, sería como dices. La ciudad, nombre propio de lugar, sí tiene traducción al castellano y es Nimega. Más o menos acertado fonéticamente hablando o no, así se la debe llamar en español.
Brugge en español es Brujas y ni tiene nada que ver ni suena parecido. El club de fútbol si debería ser llamado Brugge, pero popularmente se le asigna el nombre de la ciudad.
Sevilla en inglés es Seville /Sevil/ y no está ni mal dicho ni mal escrito.
Un saludo.
S, Hertogenbosch es Bolduque. No se parece en nada, pero así es la traducción.
- 5 Me gusta
Comentario
-
Originalmente publicado por Balompédico Ver MensajeRober al menos tiene ganas de seguir progresando aunque no sea jugador para un Betis Europeo.
Grandes goleadores han salido de aquí y se han destapado para la élite, así que espero que Rober destaque y pueda sacar su calidad.
Es buen sitio para hacerlo.
- 1 Me gusta
Comentario
Adaptable footer
Colapsar
Comentario