Originalmente publicado por Al_Capone
Ver Mensaje
En muchos países de Latinoamérica "p.olla" es sinónimo de apuesta, dando lugar a expresiones como "la p.olla" millonaria" en Colombia o la "lotopolla" en Chile :
https://www.lapollamillonaria.com/
https://resultadoslotochile.com/resultados-loto-*****/
Como curiosidad os diré que por mucha gracia que nos haga, p.olla es una palabra que se usaba comúnmente durante el siglo XVII en el español peninsular como sinónimo de apuesta. O sea, somos nosotros los que nos hemos "desviado" de la significación "original", no ellos. Para despejar cualquier percepción absurda sobre la "pureza" de los idiomas.
Otra cosa, cuando os estéis riendo, pensad que a ellos les pasa lo mismo con nuestra variedad del español. Por cada caso como el de p.olla, os aseguro que hay un equivalente a la inversa
Edito: bueno, pues no se puede decir p.olla, eah, hay que editar...
Comentario