Anuncio

Colapsar
No hay anuncio todavía.

Pido permiso

Colapsar

Adaptable Foro

Colapsar
X
  • Filtrar
  • Tiempo
  • Mostrar
Limpiar Todo
nuevos mensajes

  • #16
    Respuesta: Pido permiso

    Originalmente publicado por asturbetiko Ver Mensaje
    Como dice el titulo del post:

    Como todos bien sabeis, soy asturiano, de Gijón, concretamente.

    El Asturiano, no está tipificada como lengua oficial, es un dialecto y cada vez se usa menos y está cayendo en el olvido, donde solo se habla en los pueblos mas centricos de la provincia.

    Ahora bien, pido permiso si no os importa y me gustaria que respondierais con total sinceridad y no leais esto y cambieis de post por favor, que si puedo contestar y hablar en el foro con mi dialecto natal, claro esta siempre y cuando, justo debajo ponga su traduccion al castellano.


    Gracias de antemano

    ---

    comu diz el titulo del post:

    comu tos bien sabeis, soi asturianu, de Xixón, concretamente.

    El Bable non ta tipifica comu llingua oficial,ye un dialectu y ca vez usase menos y ta cayendo en el olvidu, donde solu se fala en los pueblus mais centricos de la provincia.

    agora bien, visto permisu si non os importa y me prestaria que contiarais con total sinceridad y non lleais estu y mudarais de post por favor, que si puedo contiar y falar en el foru con el mi dialentu natal, claru ta xempre y cuando, xusto ambaxiu contie su traduccion al castellanu.

    Gracies de antemanu
    Buena iniciativa, compañero.

    Comentario


    • #17
      Respuesta: Pido permiso

      no se... pero creo que lo unico que logras es hacer tus post menos legibles, ademas, aquí puede que seas el único asturiano y por no decir el 99% de las personas ignoraran simplemente la parte en bable.

      No se que esperas conseguir con esto pues no creo que esperes que ninguno de nosotros terminemos hablando en bable.

      Comentario


      • #18
        Respuesta: Pido permiso

        Quizás el foro no es el mejor sitio para llevar a cabo tu iniciativa, ya que en un momento dado podría ser un descontrol (si cada forero decide escribir en un idioma o dialecto, aunque también lo traduzca). Puede ser un lío, además de que los post serían el doble de largos.

        Pero tampoco molestas a nadie con ello, y la idea de preservar el bable me parece genial. Todo lo que sea luchar por evitar que desaparezca me parece de lujo.
        Así que ánimo, y sigue así, que esto no es ninguna tontería (y mira que te he leído muchas ).

        A ver que opinan el resto de moderadores, y a ver como sale la cosa.

        Comentario


        • #19
          Respuesta: Pido permiso

          entonce nojotro hablamo en andalú

          Comentario


          • #20
            Respuesta: Pido permiso

            Originalmente publicado por Le0 Ver Mensaje
            entonce nojotro hablamo en andalú
            arooo!! y lo traducimos debajo

            Comentario


            • #21
              Respuesta: Pido permiso

              Originalmente publicado por Le0 Ver Mensaje
              entonce nojotro hablamo en andalú
              Originalmente publicado por Pepe_93 Ver Mensaje
              arooo!! y lo traducimos debajo
              miarmaaaaaaaaa te metía de tó meno mieo¡¡¡¡

              Traduccion: La chica está de muy buen ver.

              Comentario


              • #22
                Respuesta: Pido permiso

                Si en el foro se pide un mínimo de claridad en lo que se expone,y es por eso que no se permite que la gente escriba como si lo hiciera en el móvil..no veo lógico que se escriba en otros dialectos,cada cosa tiene su lugar, en betisweb hasta se han puesto apartados e otros idiomas por el carácter universal del Betis,pero si cada uno escribiesemos..en los dialectos que conocemos,o como nos pareciera oportuno el foro destinado a nuestro idioma, se haría mucho más pesado de leer
                Sungo que si lo que quieres, es únicamente prácticar tu dialecto natal,podrás encontrar foros en los que paisanos tuyos lo usen,te entiendan..y a lo mejor hasta aprendas cosas que has olvidado o no has usado.
                Son muchos ususarios los que tiene BW,y si en vez de mirar por el colectivo,hacemos todas las modificaciones que queramos individualmente esto sería un caos!

                Comentario


                • #23
                  Respuesta: Pido permiso

                  Originalmente publicado por TRiaNeR0 Ver Mensaje
                  miarmaaaaaaaaa te metía de tó meno mieo¡¡¡¡

                  Traduccion: La chica está de muy buen ver.
                  no ni na

                  Traducción: Hay que ver Trianero que razon tienes en decir que esa chica esta de muy buen ver.

                  Comentario


                  • #24
                    Respuesta: Pido permiso

                    Originalmente publicado por Serbet Ver Mensaje
                    Si en el foro se pide un mínimo de claridad en lo que se expone,y es por eso que no se permite que la gente escriba como si lo hiciera en el móvil..no veo lógico que se escriba en otros dialectos,cada cosa tiene su lugar, en betisweb hasta se han puesto apartados e otros idiomas por el carácter universal del Betis,pero si cada uno escribiesemos..en los dialectos que conocemos,o como nos pareciera oportuno el foro destinado a nuestro idioma, se haría mucho más pesado de leer
                    Sungo que si lo que quieres, es únicamente prácticar tu dialecto natal,podrás encontrar foros en los que paisanos tuyos lo usen,te entiendan..y a lo mejor hasta aprendas cosas que has olvidado o no has usado.
                    Son muchos ususarios los que tiene BW,y si en vez de mirar por el colectivo,hacemos todas las modificaciones que queramos individualmente esto sería un caos!
                    pues si opino igual...

                    Comentario


                    • #25
                      Respuesta: Pido permiso

                      Originalmente publicado por asturbetiko Ver Mensaje
                      Como dice el titulo del post:

                      Como todos bien sabeis, soy asturiano, de Gijón, concretamente.

                      El Asturiano, no está tipificada como lengua oficial, es un dialecto y cada vez se usa menos y está cayendo en el olvido, donde solo se habla en los pueblos mas centricos de la provincia.

                      Ahora bien, pido permiso si no os importa y me gustaria que respondierais con total sinceridad y no leais esto y cambieis de post por favor, que si puedo contestar y hablar en el foro con mi dialecto natal, claro esta siempre y cuando, justo debajo ponga su traduccion al castellano.


                      Gracias de antemano

                      ---
                      a mi me dá igual, pero según me dijo un moderador, no está permitido. en un post en ingles, yo de guasa, mezclaba palabras en ingles y otras en español. me advirtio, por lenguaje inapropiado.
                      comu diz el titulo del post:

                      comu tos bien sabeis, soi asturianu, de Xixón, concretamente.

                      El Bable non ta tipifica comu llingua oficial,ye un dialectu y ca vez usase menos y ta cayendo en el olvidu, donde solu se fala en los pueblus mais centricos de la provincia.

                      agora bien, visto permisu si non os importa y me prestaria que contiarais con total sinceridad y non lleais estu y mudarais de post por favor, que si puedo contiar y falar en el foru con el mi dialentu natal, claru ta xempre y cuando, xusto ambaxiu contie su traduccion al castellanu.

                      Gracies de antemanu

                      Comentario


                      • #26
                        Respuesta: Pido permiso

                        Originalmente publicado por TRiaNeR0 Ver Mensaje
                        si señó¡¡
                        Tu siempre mirando todo con lupa...Pobrecito...

                        Comentario


                        • #27
                          Respuesta: Pido permiso

                          Pues a mi compadre, me parece bien la iniciativa, aunque estoy de acuerdo que haría los post el doble de largos, a parte de que la gente solo leería la parte en castellano. Y si, como bien dices, como no se usa, pues acabará desapareciendo, aunque en algunos colegios lo dan como asignatura, (ya no se si opcional u obligatoria). Con decirte que el último párrafo me costó leerlo hasta a mi, pues hay palabras que no entendía.
                          Un saludo desde Gijón, (Xixón)

                          Comentario


                          • #28
                            Respuesta: Pido permiso

                            Originalmente publicado por TRiaNeR0 Ver Mensaje
                            miarmaaaaaaaaa te metía de tó meno mieo¡¡¡¡

                            Traduccion: La chica está de muy buen ver.
                            Típica conversación andaluza entre madre e hijo:


                            -Omáaaaaaaaaaaaaaa!!!

                            -¿Quéeeeeeeeeeee?

                            -Papé...

                            Traducción: Mamá por favor,¿puedes traerme papel higiénico, que me tengo que limpiar el trasero?

                            Comentario


                            • #29
                              Respuesta: Pido permiso

                              Originalmente publicado por betiko_panadero Ver Mensaje
                              Típica conversación andaluza entre madre e hijo:


                              -Omáaaaaaaaaaaaaaa!!!

                              -¿Quéeeeeeeeeeee?

                              -Papé...

                              Traducción: Mamá por favor,¿puedes traerme papel higiénico, que me tengo que limpiar el trasero?
                              jajaj o la de un baño publico... un tio orinando con la puerta medio abierta y llega otro y la abre del todo...

                              -tio orinando: eeeeeeeh¡¡

                              -tio que interrumpe: iiiiih¡¡¡¡

                              Traduccion:

                              -"esperate un momento por favor que ya estoy terminando y enseguida salgo para que puedas entrar"

                              -"disculpe pero no te ví, me espero a que termines"


                              Editado por última vez por TRiaNeR0; https://www.betisweb.com/foro/member/2937-trianer0 en 28/05/09, 20:10:09.

                              Comentario


                              • #30
                                Respuesta: Pido permiso

                                Originalmente publicado por betiko_panadero Ver Mensaje
                                Típica conversación andaluza entre madre e hijo:


                                -Omáaaaaaaaaaaaaaa!!!

                                -¿Quéeeeeeeeeeee?

                                -Papé...

                                Traducción: Mamá por favor,¿puedes traerme papel higiénico, que me tengo que limpiar el trasero?

                                Jajajajajajaajajajaajajajaja!!

                                Comentario

                                Adaptable footer

                                Colapsar
                                Espere un momento...
                                X